| Sección II. Abreviaturas y señales misceláneas
|
|---|
| Abreviatura o señal | Definición |
|---|---|
| AA | Todo después de ... (se usa después de un signo de interrogación para pedir una repetición). |
| AB | Todo antes de ... (se usa después de un signo de interrogación para pedir una repetición). |
| ADS | Dirección (se usa después de un signo de interrogación para pedir una repetición). |
| AR | Fin de transmisión (· – · – · transmitido como una sola señal). |
| AS | Período de espera (· – · · · transmitido como una sola señal). |
| BK | Señal que se usa para interrumpir una transmisión en curso. |
| BN | Todo entre ... y ... (se usa después de un signo de interrogación para pedir una repetición). |
| BQ | Respuesta a un RQ. |
| CFM | Confirme (o confirmo). |
| CL | Estoy cerrando mi estación. |
| COL | Coteje (o cotejo). |
| CORRECTION | Cancele mi última palabra o grupo. Sigue la palabra o grupo correcto (se usa en radiotelefonía, pronunciado KOR-REK-SHUN). |
| CP | Llamada general a dos o más estaciones específicas (véase la Recomendación M.1170 del ITU-R). |
| CQ | Llamada general a todas las estaciones. |
| CS | Distintivo de llamada (se usa para pedir el distintivo de llamada). |
| DE | "De ..." (se usa antes del distintivo de llamada de la estación que llama). |
| DF | Su marcación a las ... horas era ... grados, en el sector dudoso es esta estación, con un error posible de ... grados. |
| DO | Marcación dudosa. Pida otra marcación más tarde (o a las ... horas). |
| E | Este (punto cardinal). |
| ER | Aquí ... |
| ETA | Hora estimada de llegada. |
| INTERCO | Siguen grupos del Código Internacional de Señales (se usa en radiotelefonía, pronunciado como IN-TER-CO). |
| K | Invitación a transmitir. |
| KMH | Kilómetros por hora. |
| KTS | Millas náuticas por hora (nudos). |
| MIN | Minuto (o minutos). |
| MPH | Millas terrestres por hora. |
| MSG | Prefijo para indicar un mensaje para o del capitán de un barco relativo a una operación o navegación. |
| N | Norte (punto cardinal). |
| NIL | No tengo nada para transmitir a Vd. |
| NO | No (negación). |
| NW | Ahora. |
| OK | De acuerdo (o es correcto). |
| OL | Carta transoceánica. |
| P | Prefijo para indicar un radiotelegrama privado. |
| PBL | Preámbulo (se usa después de un signo de interrogación para pedir una repetición). |
| PSE | Por favor. |
| R | Recibido. |
| RCC | Centro de coordinación de rescate. |
| REF | Referencia a ... (o refiérase a ...). |
| RPT | Repita (o repito) (o repita ...). |
| RQ | Indicación de una petición. |
| S | Sur (punto cardinal). |
| SAR | Búsqueda y rescate. |
| SIG | Firma (se usa después de un signo de interrogación para pedir una repetición). |
| SLT | Carta radiomarítima. |
| SOS | Señal de socorro (· · · – – – · · · transmitido como una sola señal). |
| SS | Indicación que precede al nombre de una estación de barco. |
| SVC | Prefijo que indica un telegrama de servicio. |
| SYS | Refiérase a su telegrama de servivio. |
| TFC | Tráfico. |
| TR | Es usado por una estación terrestre para pedir la posición y próximo puerto de escala de una estación móvil; también se usa como prefijo de la respuesta. |
| TU | Gracias. |
| TXT | Texto (se usa después de un signo de interrogación para pedir una repetición). |
| VA | Fin de trabajo (· · · – · – transmitido como una sola señal). |
| W | Oeste (punto cardinal). |
| WA | Palabra después de ... (se usa después de un signo de interrogación para pedir una repetición). |
| WB | Palabra antes de ... (se usa después de un signo de interrogación para pedir una repetición). |
| WD | Palabra(s) o grupo(s). |
| XQ | Prefijo que se usa para indicar una comunicación operativa en el servicio fijo. |
| YES | Sí (afirmación). |
| Fuente: |
http://life.itu.int/radioclub/rr/m1172_2.htm ©copyright (descargado el 21/03/2008) (traducido por EA8NQ, rev. 11/02/2009) |
