RECOMENDACIÓN M.1172(*) DEL ITU-R
(Sector de las Radiocomunicaciones)



Abreviaturas y señales misceláneas para ser usadas en las comunicaciones
radiotelegráficas en el servicio móvil marítimo

Sección I. Introducción al código Q

Abreviaturas disponibles para el servicio móvil marítimo

A.   Lista de abreviaturas en orden alfabético

B. Lista de señales de acuerdo con la naturaleza de las preguntas, respuestas o avisos


Sección I. Código Q

Introducción

1.  
La serie de grupos listados en este Anexo van de QOA a QUZ.

2.
La serie de QOA a QQZ está reservada para el servicio marítimo.

3.
A ciertas abreviaturas del código Q se le puede dar un sentido afirmativo o negativo, transmitiendo inmediatamente después de la abreviatura la letra C o las letras NO (en radiotelefonía pronunciadas como CHARLIE o NO).

4.
Los significados asignados a las abreviaturas del código Q se pueden amplificar o completar por la adición de otros grupos apropiados, distintivos de llamada, nombres de lugares, cifras, números, etc. Es opcional rellenar los espacios en blanco mostrados entre paréntesis. Cualquier dato que se inserte donde aparecen espacios en blanco se enviará en el mismo orden en que se muestran en el texto de las tablas siguientes.

5.
Las abreviaturas del código Q toman la forma de una pregunta cuando van seguidas de un signo de interrogación en radiotelegrafía, y de RQ (ROMEO QUEBEC) en radiotelefonía. Cuando una abreviatura se usa como pregunta y va seguida de información adicional o complementaria, el signo de interrogación (o RQ) debe seguir a dicha información.

6.
Las abreviaturas del código Q con significados alternativos numerados deben ir seguidas de la cifra adecuada para indicar el significado exacto que se le quiere dar. Esta cifra se enviará inmediatamente a continuación de la abreviatura.

7.
Todas las horas se darán en Hora Universal Coordinada (UTC), a menos que se indique otra cosa en la pregunta o respuesta.

8.
Una abreviatura del código Q seguida de asterisco (*) significa que esta señal tiene un significado similar al de la señal que aparece en el Código Internacional de Señales.


Abreviaturas disponibles para el servicio móvil marítimo

A. Lista de abreviaturas en orden alfabético

Abreviatura Pregunta Respuesta o aviso
QOA ¿Puede Vd. comunicar por radiotelegrafía (500 kHz)? Puedo comunicar por radiotelegrafía (500 kHz).
QOB ¿Puede Vd. comunicar por radiotelefonía (2.182 kHz)? Puedo comunicar por radiotelefonía (2.182 kHz).
QOC ¿Puede Vd. comunicar por radiotelefonía (canal 16, frecuencia 156,80 MHz)? Puedo comunicar por radiotelefonía (canal 16, frecuencia 156,80 MHz).
QOD ¿Puede Vd. comunicar conmigo en ...
0.  danés   5.  italiano
1. inglés 6. japonés
2. francés 7. noruego
3. alemán 8. ruso
4. griego 9. español?
Puedo comunicar con Vd. en ...
0.  danés   5.  italiano
1. inglés 6. japonés
2. francés 7. noruego
3. alemán 8. ruso
4. griego 9. español.
QOE ¿Ha recibido Vd. la señal de seguridad enviada por ... (nombre y/o distintivo de llamada)? He recibido la señal de seguridad enviada por ... (nombre y/o distintivo de llamada).
QOF ¿Cuál es la calidad comercial de mis señales? La calidad de sus señales es ...
1.  no comercial
2. marginalmente comercial
3. comercial.
QOG ¿Cuántas cintas tiene Vd. por enviar? Tengo ... cintas por enviar.
QOH ¿Debo enviar una señal de fase por ... segundos? Envíe una señal de fase por ... segundos.
QOI ¿Debo enviar mi cinta? Envíe su cinta.
QOJ ¿Escuchará Vd. en ... kHz (o MHz) las señales de las radiobalizas indicadoras de posición de emergencia? Estoy escuchando en ... (kHz o MHz) las señales de las radiobalizas indicadoras de posición de emergencia.
QOK ¿Ha recibido Vd. las señales de una radiobaliza indicadora de posición de emergencia en ... kHz (o MHz)? He recibido las señales de una radiobaliza indicadora de posición de emergencia en ... kHz (o MHz).
QOL ¿Está su buque equipado para la recepción de llamadas selectivas?
Si es así, ¿cuál es su número o señal de llamada selectiva?
Mi buque está equipado para la recepción de llamadas selectivas.
Mi número o señal de llamada selectiva es ...
QOM ¿En qué frecuencias puede ser alcanzado su buque por una llamada selectiva? Mi buque puede ser alcanzado por una llamada selectiva en las siguientes frecuencias ...
(si es necesario se pueden añadir períodos de tiempo).
QOO ¿Puede Vd. transmitir en cualquier frecuencia de trabajo? Puedo transmitir en cualquier frecuencia de trabajo.
QOT ¿Puede Vd. oír mi llamada; ¿cuál es el retardo aproximado antes de que podamos intercambiar tráfico? Puedo oír su llamada; el retardo aproximado es ... minutos.
QRA ¿Cuál es el nombre de su buque (o estación)? El nombre de mi buque (o estación) es...
QRB A qué distancia aproximada está Vd. de mi estación? La distancia aproximada entre nuestras estaciones es ... millas náuticas (o kilómetros).
QRC ¿Qué empresa privada (o administración del Estado) liquida las cuentas de tasas de su estación? Las cuentas de tasas de mi estación son liquidadas por la empresa privada ... (o administración del Estado).
QRD ¿A dónde va y dónde viene? Me dirijo a ... desde ...
QRE ¿Cuál es su hora estimada de llegada a ... (o sobre ...) (lugar)? La hora estimada de mi llegada a ... (o sobre ...) (lugar) es ... horas.
QRF ¿Está Vd. regresando a ... (lugar)? Estoy regresando a ... (lugar).
o
Regreso a ... (lugar).
QRG ¿Puede Vd. decirme mi frecuencia exacta (o la de ...)? Su frecuencia exacta (o la de ...) es ... kHz (o MHz).
QRH ¿Varía mi frecuencia? Su frecuencia varía.
QRI ¿Cómo es el tono de mi transmisión? El tono de su transmisión es ...
1.  bueno
2. variable
3. malo.
QRJ ¿Cuántas llamadas en radiotelefonía tiene por despachar? Tengo por despachar ... llamadas en radiotelefonía.
QRK ¿Cuál es la inteligibilidad de mis señales (o de las de ...)? La inteligibilidad de sus señales (o de las de ...) es ...
1.  mala
2. pobre
3. regular
4. buena
5. excelente.
QRL ¿Está Vd. ocupado? Estoy ocupado (o Estoy ocupado con ...). Por favor no interfiera
QRM ¿Está Vd. siendo interferido? Estoy siendo interferido
  ( 1.   nada
2. ligeramente
3. moderadamente
4. severamente
5. extremadamente).
QRN ¿Le perturban los atmosféricos? Los atmosféricos me perturban
  ( 1.   nada
2. ligeramente
3. moderadamente
4. severamente
5. extremadamente).
QRO ¿Debo aumentar la potencia del transmisor? Aumente la potencia del transmisor.
QRP ¿Debo disminuir la potencia del transmisor? Disminuya la potencia del transmisor.
QRQ ¿Debo transmitir más deprisa? Transmita más deprisa (... palabras por minuto).
QRR ¿Está Vd. listo para la operación automática? Estoy listo para la operación automática. Transmita a ... palabras por minuto.
QRS ¿Debo transmitir más despacio? Transmita más despacio (... palabras por minuto).
QRT ¿Debo detener la transmisión? Detenga la transmisión.
QRU ¿Tiene Vd. algo para mí? No tengo nada para Vd.
QRV ¿Está Vd. listo? Estoy listo.
QRW ¿Debo informar a ... de que Vd. lo está llamando en ... kHz (o MHz)? Por favor informe a ... de que lo estoy llamando en ... kHz (o MHz).
QRX ¿Cuándo volverá Vd. a llamarme? Lo volveré a llamar a las ... horas (en ... kHz (o MHz)).
QRY ¿Cuál es mi turno?
(En relación con la comunicación.)
Su turno es el número ... (o según cualquier otra indicación).
(En relación con la comunicación.)
QRZ ¿Quién me llama? Le está llamando ... (en ... kHz (o MHz)).
QSA ¿Cuál es la intensidad de mis señales (o de las de ...)? La intensidad de sus señales (o de las de ...) es ...
1.  apenas perceptible
2. débil
3. regularmente buena
4. buena
5. muy buena.
QSB ¿Se desvanecen mis señales? Sus señales se desvanecen.
QSC ¿Es Vd. una estación de barco de poco tráfico? Soy una estación de barco de poco tráfico
QSD ¿Se entrecorta mi manipulación? Su manipulación se entrecorta.
QSE* ¿Cuál es la deriva estimada de la embarcación de salvamento? La deriva estimada de la embarcación de salvamento es ... (cifras y unidades).
QSF* ¿Ha efectuado Vd. el rescate? He efectuado el rescate y me dirijo a la base de ... (con ... personas heridas que requieren ambulancia).
QSG ¿Debo enviar ... telegramas de una vez? Envíe ... telegramas de una vez.
QSH ¿Puede Vd. recalar usando su equipo radiogoniométrico? Puedo recalar usando mi equipo radiogoniométrico (de la estación ...).
QSI   No he podido interrumpir su transmisión.
o
Por vavor informe a ... (distintivo de llamada) de que no he podido interrumpir su transmisión (en ... kHz (o MHz)).
QSJ ¿Cuál es la tasa a percibir para ..., incluyendo su tasa interna? La tasa a percibir para ..., incluyendo mi tasa interna es ... francos.
QSK ¿Puede Vd. oírme entre sus señales, y en tal caso, puedo interrumpir su transmisión? Puedo oírlo entre mis señales; puede interrumpir mi transmisión.
QSL ¿Puede Vd. acusar recibo? Acuso recibo.
QSM ¿Debo repetir el último telegrama que le envié (o algún telegrama anterior)? Repita el último telegrama que me envió (o el/los telegrama(s) número(s) ...).
QSN ¿Me oyó Vd. (o a ... (distintivo de llamada)) en ... kHz (o MHz)? Le oí (o a ... (distintivo de llamada)) en ... kHz (o MHz).
QSO ¿Puede Vd. comunicar con ... directamente (o por relevo)? Puedo comunicar con ... directamente (o por relevo a través de ...).
QSP ¿Puede Vd. hacer relevo a ... gratuitamente? Puedo hacer relevo a ... gratuitamente.
QSQ ¿Tiene Vd. médico a bordo (o está ... (nombre de persona) a bordo)? Tengo médico a bordo (o ... (nombre de persona) está a bordo).
QSR ¿Debo repetir la llamada en la frecuencia de llamada? Repita su llamada en la frecuencia de llamada; no le oí (o tengo interferencia).
QSS ¿Qué frecuencia de trabajo usará Vd? Usaré la frecuencia de trabajo de ... kHz (normalmente sólo se necesita dar las tres últimas cifras de la frecuencia).
QSU ¿Debo transmitir o responder en esta frecuencia (o en ... kHz (o MHz)) (con emisiones de clase ...)? Transmita o responda en esta frecuencia (o en ... kHz (o MHz)) (con emisiones de clase ...).
QSV ¿Debo transmitir una serie de VVV en esta frecuencia (o en ... kHz (o MHz))? Transmita una serie de VVV en esta frecuencia (o en ... kHz (o MHz)).
QSW ¿Transmitirá Vd. en esta frecuencia (o en ... kHz (o MHz)) (con emisiones de clase ...)? Voy a transmitir en esta frecuencia (o en ... kHz (o MHz)) (con emisiones de clase ...).
QSX ¿Escuchará Vd. a ... (distintivo(s) de llamada) en ... kHz (o MHz)? Voy a escuchar a ... (distintivo(s) de llamada) en ... kHz (o MHz).
QSY ¿Debo cambiar la transmisión a otra frecuencia? Cambie la transmisión a otra frecuencia (o a ... kHz (o MHz)).
QSZ ¿Debo transmitir cada palabra o grupo más de una vez? Transmita cada palabra o grupo dos veces (o ... veces).
QTA ¿Debo cancelar el telegrama número ...? Cancele el telegrama número ...
QTB ¿Está Vd. de acuerdo con mi cómputo de palabras? No estoy de acuerdo; repetiré la primera letra o cifra de cada palabra o grupo.
QTC ¿Cuántos telegramas tiene Vd. por enviar? Tengo ... telegramas para Vd. (o para ...).
QTD* ¿Qué ha recuperado el buque o aeronave de rescate? (Identificación) ha recuperado ...
1.  ... (número) supervivientes
2. restos
3. ... (número) cuerpos.
QTE ¿Cuál es mi marcación VERDADERA con relación a Vd?
o
¿Cuál es mi marcación VERDADERA con relación a ... (distintivo de llamada)?
o
¿Cuál es la marcación VERDADERA de ... (distintivo de llamada) con relación a ... (distintivo de llamada)?
Su marcación VERDADERA con relación a mí es ... grados a las ... horas.
o
Su marcación VERDADERA con relación a ... (distintivo de llamada) era ... grados a las ... horas.
o
La marcación VERDADERA de ... (distintivo de llamada) con relación a ... (distintivo de llamada) era ... grados a las ... horas.
QTF ¿Puede Vd. darme la posición de mi estación de acuerdo con las marcaciones tomadas por las estaciones radiogoniométricas que Vd. controla? La posición de su estación, de acuerdo con las marcaciones tomadas por las estaciones radiogoniométricas que controlo, era ... latitud, ... longitud(u otra indicación de la posición), clase ... a las ... horas.
QTG ¿Puede Vd. transmitir dos rayas de diez segundos de duración cada una, seguidas de su distintivo de llamada (repetido ... veces) (en ... kHz (o MHz))?
o
¿Puede Vd. pedir a ... que transmita dos rayas de diez segundos de duración cada una, seguidas de su distintivo de llamada (repetido ... veces) en ... kHz (o MHz)?
Voy a transmitir dos rayas de diez segundos de duración cada una, seguidas de mi distintivo de llamada (repetido ... veces) (en ... kHz (o MHz)).
o
He pedido a ... que transmita dos rayas de diez segundos de duración cada una, seguidas de su distintivo de llamada (repetido ... veces) en ... kHz (o MHz).
QTH ¿Cuál es su posición en latitud y longitud (o según cualquier otra indicación)? Mi posición es ... latitud, ... longitud (o según cualquier otra indicación).
QTI* ¿Cuál es su curso VERDADERO? Mi curso VERDADERO es ... grados.
QTJ* ¿Cuál es su velocidad?
(Pide la velocidad de un barco o aeronave con relación al agua o al aire respectivamente.)
Mi velocidad es ... nudos (o ... kilómetros por hora, o ... millas terrestres por hora).
QTK* ¿Cuál es la velocidad de su aeronave con relación a la superficie terrestre? La velocidad de mi aeronave con relación a la superficie terrestre es ... nudos (o ... kilómetros por hora, o ... millas terrestres por hora).
QTL* ¿Cuál es su rumbo VERDADERO? Mi rumbo VERDADERO es ... grados.
QTM* ¿Cuál es su rumbo MAGNÉTICO? Mi rumbo MAGNÉTICO es ... grados.
QTN ¿A qué hora salió Vd. de ... (lugar)? Salí de ... (lugar) a las ... horas.
QTO ¿Ha salido Vd. de la bahía (o puerto)?
o
¿Ha despegado Vd?
He salido de la bahía (o puerto).
o
He despegado.
QTP ¿Está Vd. entrando en la bahía (o puerto)?
o
¿Va Vd. a amarar (o aterrizar)?
Estoy entrando en la bahía (o puerto).
o
Voy a amarar (o aterrizar).
QTQ ¿Puede Vd. comunicar con mi estación por medio del Código Internacional de Señales?
(INTERCO)
Voy a comunicar con su estación por medio del Código Internacional de Señales.
(INTERCO)
QTR ¿Cuál es la hora correcta? La hora correcta es ... horas.
QTS ¿Puede Vd. transmitir su distiintivo de llamada con propósito de sintonización de manera que se pueda medir su frecuencia ahora (o a las ... horas) en ... kHz (o MHz)? Voy a transmitir mi distintivo de llamada con propósito de sintonización de manera que se pueda medir mi frecuencia ahora (o a las ...) en ... kHz (o MHz).
QTT   La señal de identificación que sigue está sobreimpuesta a otra transmisión.
QTU ¿A qué horas está abierta su estación? Mi estación está abierta de las ... a las ... horas.
QTV ¿Debo estar a la escucha para Vd. en la frecuencia de ... kHz (o MHz) (de las ... a las ... horas)? Esté a la escucha para mí en la frecuencia de ... kHz (o MHz) (de las ... a las ... horas).
QTW* ¿Cuál es la condición de los supervivientes? Los supervivientes están en ... condición y necesitan ... urgentemente.
QTX ¿Puede Vd. mantener su estación abierta para posterior comunicación conmigo hasta nuevas noticias (o hasta las ... horas)? Mantendré mi estación abierta para posterior comunicación con Vd. hasta nuevas noticias (o hasta las ... horas).
QTY* ¿Se dirige Vd. a la posición del incidente, y si es así, cuándo espera llegar? Me dirijo a la posición del incidente y espero llegar a las ... horas (el ... (fecha)).
QTZ* ¿Continúa Vd. la búsqueda? Estoy continuando la búsqueda de ...
(aeronave, barco, embarcación de salvamento, supervivientes o restos).
QUA ¿Tiene Vd. noticias de ... (distintivo de llamada)? Aquí hay noticias de ... (distintivo de llamada).
QUB* ¿Puede Vd. darme la siguiente información en el siguiente orden: dirección en grados VERDADEROS y velocidad del viento de superficie, visibilidad, tiempo actual, y cantidad, tipo y altura de la base de las nubes por encima de la elevación de superficie en ... (lugar de observación)? He aquí la información pedida: ...
(Se deben indicar las unidades usadas para la velocidad y distancias.)
QUC ¿Cuál es el número (u otra indicación) del último mensaje que ha recibido de mí (o de ... (distintivo de llamada))? El número (u otra indicación) del último mensaje que he recibido de Vd. (o de ... (distintivo de llamada) es ...
QUD ¿Ha recibido Vd. la señal de urgencia enviada por ... (distintivo de llamada de la estación móvil)? He recibido la señal de urgencia enviada por ... (distintivo de llamada de la estación móvil) a las ... horas.
QUE ¿Puede Vd. usar la telefonía en ... (idioma), con intérprete si es necesario; y si es así, en qué frecuencias? Puedo usar la telefonía en (idioma) en ... kHz (o MHz).
QUF ¿Ha recibido Vd. la señal de socorro enviada por ... (distintivo de llamada de estación móvil)? He recibido la señal de socorro enviada por ... (distintivo de llamada de estación móvil) a las ... horas.
QUG ¿Se verá Vd. forzado a amarar (o aterrizar)? Me veo forzado a amarar (o aterrizar) inmediatamente.
o
Me veré forzado a amarar (o aterrizar) en ... (posición o lugar) a las ... horas.
QUH* ¿Puede Vd. darme la presión barométrica actual a nivel del mar? La presión barométrica actual a nivel del mar es ... (unidades).
QUI ¿Funcionan sus luces de navegación? Mis luces de navegación funcionan.
QUJ ¿Quiere indicar el curso VERDADERO para llegar hasta Vd. (o ...)? El curso VERDADERO para llegar hasta mí (o ...) es ... grados a las ... horas.
QUK ¿Puede Vd. darme las condiciones del mar observadas en ... (lugar o coordenadas)? La mar en ... (lugar o coordenadas) está ...
QUL ¿Puede Vd. darme el oleaje observado en ... (lugar o coordenadas)? El oleaje en ... (lugar o coordenadas) es ...
QUM ¿Puedo reanudar el trabajo normal? Se puede reanudar el trabajo normal.
QUN ¿Pueden los buques en mi vecindad inmediata ...
o
(en la vecindad de ... latitud, ... longitud)
o
(en la vecindad de ...) indicar su posición, curso VERDADERO y velocidad?
Mi posición, curso VERDADERO y velocidad son ...
QUO* ¿Debo buscar ...
1.  aeronave
2. barco
3. embarcación de supervivientes
en la vecindad de ... latitud, ... longitud (o según cualquier otra indicación)?
Por favor busque ...
1.  aeronave
2. barco
3. embarcación de supervivientes
en la vecindad de ... latitud, ... longitud (o según cualquier otra indicación).
QUP* ¿Puede Vd. indicar su posición por ...
1.  reflector
2. rastro de humo negro
3. luces pirotécnicas?
Mi posición está indicada por ...
1.  reflector
2. rastro de humo negro
3. luces pirotécnicas.
QUQ ¿Debo dirigir mi reflector casi verticalmente hacia una nube, intermitentemente si es posible y, si se ve su aeronave, dirigir el haz contra el viento y sobre el agua (o la tierra) para facilitar su aterrizaje? Por favor dirija su reflector hacia una nube, intermitentemente si es posible y, si se ve mi aeronave, dirija el haz contra el viento y sobre el agua (o la tierra) para facilitar mi aterrizaje.
QUR* ¿Los supervivientes ...
1.  han recibido equipo de supervivencia
2. han sido recogidos por el buque de rescate ...
3. han sido alcanzados por la partida de rescate terrestre?
Los supervivientes ...
1.  están en posesión de equipo de supervivencia lanzado por el buque de rescate
2. han sido recogidos por el buque de rescate
3. han sido alcanzados por la partida de rescate terrestre.
QUS* ¿Ha divisado Vd. supervivientes? Si es así, en qué posición? He divisado ...
1.  supervivientes en el agua
2. supervivientes en balsas
3. restos
en la posición ... latitud, ... longitud (o según cualquier otra indicación).
QUT* ¿Está marcada la posición del incidente? La posición del incidente está marcada con ...
1.  baliza flamígera o fumígena
2. boya
3. colorante
4. ... (especificar otro marcador).
QUU* ¿Debo dirigir el barco o aeronave a mi posición? Dirija el barco o aeronave ... (distintivo de llamada) ...
1.  a su posición transmitiendo su distintivo de llamada y rayas largas en ... kHz (o MHz)
2. transmitiendo en ... kHz (o MHz) el rumbo VERDADERO para llegar a Vd.
QUW* ¿Está Vd. en la zona de búsqueda designada como ... (designación o latitud y longitud)? Estoy en la zona de búsqueda ... (designación).
QUX ¿Tiene Vd. alguna advertencia de navegación o aviso de tempestad en vigor? Tengo la(s) siguiente(s) advertencia(s) de navegación o aviso(s) de tempestad en vigor: ...
QUY* ¿Está marcada la posición de los supervivientes? La posición de los supervivientes fue marcada a las ... horas con ...
1.  baliza flamígera o fumígena
2. boya
3. colorante
4. ... (especificar otro marcador).
QUZ ¿Puedo reanudar el trabajo restringido? La fase de socorro sigue vigente; se puede reanudar el trabajo restringido.



Fuente:   http://life.itu.int/radioclub/rr/m1172.htm
©copyright
(descargado el 21/03/2008)
(traducido por EA8NQ, rev. 04/02/2009)




Página principal