Abreviaturas y señales misceláneas para ser usadas en las
comunicaciones radiotelegráficas en el servicio móvil marítimo
| |||||
---|---|---|---|---|---|
Sección I. Introducción al código Q
Abreviaturas disponibles para el servicio móvil marítimo
|
Abreviatura | Pregunta | Respuesta o aviso | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
QOA | ¿Puede Vd. comunicar por radiotelegrafía (500 kHz)? | Puedo comunicar por radiotelegrafía (500 kHz). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QOB | ¿Puede Vd. comunicar por radiotelefonía (2.182 kHz)? | Puedo comunicar por radiotelefonía (2.182 kHz). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QOC | ¿Puede Vd. comunicar por radiotelefonía (canal 16, frecuencia 156,80 MHz)? | Puedo comunicar por radiotelefonía (canal 16, frecuencia 156,80 MHz). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QOD | ¿Puede Vd. comunicar conmigo en ...
| Puedo comunicar con Vd. en ...
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QOE | ¿Ha recibido Vd. la señal de seguridad enviada por ... (nombre y/o distintivo de llamada)? | He recibido la señal de seguridad enviada por ... (nombre y/o distintivo de llamada). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QOF | ¿Cuál es la calidad comercial de mis señales? | La calidad de sus señales es ...
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QOG | ¿Cuántas cintas tiene Vd. por enviar? | Tengo ... cintas por enviar. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QOH | ¿Debo enviar una señal de fase por ... segundos? | Envíe una señal de fase por ... segundos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QOI | ¿Debo enviar mi cinta? | Envíe su cinta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QOJ | ¿Escuchará Vd. en ... kHz (o MHz) las señales de las radiobalizas indicadoras de posición de emergencia? | Estoy escuchando en ... (kHz o MHz) las señales de las radiobalizas indicadoras de posición de emergencia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QOK | ¿Ha recibido Vd. las señales de una radiobaliza indicadora de posición de emergencia en ... kHz (o MHz)? | He recibido las señales de una radiobaliza indicadora de posición de emergencia en ... kHz (o MHz). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QOL | ¿Está su buque equipado para la recepción de llamadas selectivas? Si es así, ¿cuál es su número o señal de llamada selectiva? | Mi buque está equipado para la recepción de llamadas selectivas. Mi número o señal de llamada selectiva es ... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QOM | ¿En qué frecuencias puede ser alcanzado su buque por una llamada selectiva? | Mi buque puede ser alcanzado por una llamada selectiva en las
siguientes frecuencias ... (si es necesario se pueden añadir períodos de tiempo). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QOO | ¿Puede Vd. transmitir en cualquier frecuencia de trabajo? | Puedo transmitir en cualquier frecuencia de trabajo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QOT | ¿Puede Vd. oír mi llamada; ¿cuál es el retardo aproximado antes de que podamos intercambiar tráfico? | Puedo oír su llamada; el retardo aproximado es ... minutos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRA | ¿Cuál es el nombre de su buque (o estación)? | El nombre de mi buque (o estación) es... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRB | A qué distancia aproximada está Vd. de mi estación? | La distancia aproximada entre nuestras estaciones es ... millas náuticas (o kilómetros). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRC | ¿Qué empresa privada (o administración del Estado) liquida las cuentas de tasas de su estación? | Las cuentas de tasas de mi estación son liquidadas por la empresa privada ... (o administración del Estado). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRD | ¿A dónde va y dónde viene? | Me dirijo a ... desde ... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRE | ¿Cuál es su hora estimada de llegada a ... (o sobre ...) (lugar)? | La hora estimada de mi llegada a ... (o sobre ...) (lugar) es ... horas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRF | ¿Está Vd. regresando a ... (lugar)? | Estoy regresando a ... (lugar). o Regreso a ... (lugar). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRG | ¿Puede Vd. decirme mi frecuencia exacta (o la de ...)? | Su frecuencia exacta (o la de ...) es ... kHz (o MHz). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRH | ¿Varía mi frecuencia? | Su frecuencia varía. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRI | ¿Cómo es el tono de mi transmisión? | El tono de su transmisión es ...
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRJ | ¿Cuántas llamadas en radiotelefonía tiene por despachar? | Tengo por despachar ... llamadas en radiotelefonía. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRK | ¿Cuál es la inteligibilidad de mis señales (o de las de ...)? | La inteligibilidad de sus señales (o de las de ...) es ...
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRL | ¿Está Vd. ocupado? | Estoy ocupado (o Estoy ocupado con ...). Por favor no interfiera | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRM | ¿Está Vd. siendo interferido? | Estoy siendo interferido
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRN | ¿Le perturban los atmosféricos? | Los atmosféricos me perturban
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRO | ¿Debo aumentar la potencia del transmisor? | Aumente la potencia del transmisor. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRP | ¿Debo disminuir la potencia del transmisor? | Disminuya la potencia del transmisor. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRQ | ¿Debo transmitir más deprisa? | Transmita más deprisa (... palabras por minuto). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRR | ¿Está Vd. listo para la operación automática? | Estoy listo para la operación automática. Transmita a ... palabras por minuto. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRS | ¿Debo transmitir más despacio? | Transmita más despacio (... palabras por minuto). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRT | ¿Debo detener la transmisión? | Detenga la transmisión. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRU | ¿Tiene Vd. algo para mí? | No tengo nada para Vd. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRV | ¿Está Vd. listo? | Estoy listo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRW | ¿Debo informar a ... de que Vd. lo está llamando en ... kHz (o MHz)? | Por favor informe a ... de que lo estoy llamando en ... kHz (o MHz). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRX | ¿Cuándo volverá Vd. a llamarme? | Lo volveré a llamar a las ... horas (en ... kHz (o MHz)). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRY | ¿Cuál es mi turno? (En relación con la comunicación.) | Su turno es el número ... (o según cualquier otra indicación). (En relación con la comunicación.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QRZ | ¿Quién me llama? | Le está llamando ... (en ... kHz (o MHz)). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSA | ¿Cuál es la intensidad de mis señales (o de las de ...)? | La intensidad de sus señales (o de las de ...) es ...
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSB | ¿Se desvanecen mis señales? | Sus señales se desvanecen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSC | ¿Es Vd. una estación de barco de poco tráfico? | Soy una estación de barco de poco tráfico | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSD | ¿Se entrecorta mi manipulación? | Su manipulación se entrecorta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSE* | ¿Cuál es la deriva estimada de la embarcación de salvamento? | La deriva estimada de la embarcación de salvamento es ... (cifras y unidades). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSF* | ¿Ha efectuado Vd. el rescate? | He efectuado el rescate y me dirijo a la base de ... (con ... personas heridas que requieren ambulancia). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSG | ¿Debo enviar ... telegramas de una vez? | Envíe ... telegramas de una vez. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSH | ¿Puede Vd. recalar usando su equipo radiogoniométrico? | Puedo recalar usando mi equipo radiogoniométrico (de la estación ...). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSI | No he podido interrumpir su transmisión. o Por vavor informe a ... (distintivo de llamada) de que no he podido interrumpir su transmisión (en ... kHz (o MHz)). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSJ | ¿Cuál es la tasa a percibir para ..., incluyendo su tasa interna? | La tasa a percibir para ..., incluyendo mi tasa interna es ... francos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSK | ¿Puede Vd. oírme entre sus señales, y en tal caso, puedo interrumpir su transmisión? | Puedo oírlo entre mis señales; puede interrumpir mi transmisión. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSL | ¿Puede Vd. acusar recibo? | Acuso recibo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSM | ¿Debo repetir el último telegrama que le envié (o algún telegrama anterior)? | Repita el último telegrama que me envió (o el/los telegrama(s) número(s) ...). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSN | ¿Me oyó Vd. (o a ... (distintivo de llamada)) en ... kHz (o MHz)? | Le oí (o a ... (distintivo de llamada)) en ... kHz (o MHz). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSO | ¿Puede Vd. comunicar con ... directamente (o por relevo)? | Puedo comunicar con ... directamente (o por relevo a través de ...). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSP | ¿Puede Vd. hacer relevo a ... gratuitamente? | Puedo hacer relevo a ... gratuitamente. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSQ | ¿Tiene Vd. médico a bordo (o está ... (nombre de persona) a bordo)? | Tengo médico a bordo (o ... (nombre de persona) está a bordo). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSR | ¿Debo repetir la llamada en la frecuencia de llamada? | Repita su llamada en la frecuencia de llamada; no le oí (o tengo interferencia). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSS | ¿Qué frecuencia de trabajo usará Vd? | Usaré la frecuencia de trabajo de ... kHz (normalmente sólo se necesita dar las tres últimas cifras de la frecuencia). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSU | ¿Debo transmitir o responder en esta frecuencia (o en ... kHz (o MHz)) (con emisiones de clase ...)? | Transmita o responda en esta frecuencia (o en ... kHz (o MHz)) (con emisiones de clase ...). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSV | ¿Debo transmitir una serie de VVV en esta frecuencia (o en ... kHz (o MHz))? | Transmita una serie de VVV en esta frecuencia (o en ... kHz (o MHz)). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSW | ¿Transmitirá Vd. en esta frecuencia (o en ... kHz (o MHz)) (con emisiones de clase ...)? | Voy a transmitir en esta frecuencia (o en ... kHz (o MHz)) (con emisiones de clase ...). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSX | ¿Escuchará Vd. a ... (distintivo(s) de llamada) en ... kHz (o MHz)? | Voy a escuchar a ... (distintivo(s) de llamada) en ... kHz (o MHz). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSY | ¿Debo cambiar la transmisión a otra frecuencia? | Cambie la transmisión a otra frecuencia (o a ... kHz (o MHz)). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QSZ | ¿Debo transmitir cada palabra o grupo más de una vez? | Transmita cada palabra o grupo dos veces (o ... veces). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTA | ¿Debo cancelar el telegrama número ...? | Cancele el telegrama número ... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTB | ¿Está Vd. de acuerdo con mi cómputo de palabras? | No estoy de acuerdo; repetiré la primera letra o cifra de cada palabra o grupo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTC | ¿Cuántos telegramas tiene Vd. por enviar? | Tengo ... telegramas para Vd. (o para ...). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTD* | ¿Qué ha recuperado el buque o aeronave de rescate? | (Identificación) ha recuperado ...
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTE | ¿Cuál es mi marcación VERDADERA con relación a Vd? o ¿Cuál es mi marcación VERDADERA con relación a ... (distintivo de llamada)? o ¿Cuál es la marcación VERDADERA de ... (distintivo de llamada) con relación a ... (distintivo de llamada)? | Su marcación VERDADERA con relación a mí es ... grados a las ...
horas. o Su marcación VERDADERA con relación a ... (distintivo de llamada) era ... grados a las ... horas. o La marcación VERDADERA de ... (distintivo de llamada) con relación a ... (distintivo de llamada) era ... grados a las ... horas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTF | ¿Puede Vd. darme la posición de mi estación de acuerdo con las marcaciones tomadas por las estaciones radiogoniométricas que Vd. controla? | La posición de su estación, de acuerdo con las marcaciones tomadas por las estaciones radiogoniométricas que controlo, era ... latitud, ... longitud(u otra indicación de la posición), clase ... a las ... horas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTG | ¿Puede Vd. transmitir dos rayas de diez segundos de duración cada una,
seguidas de su distintivo de llamada (repetido ... veces) (en ... kHz (o
MHz))? o ¿Puede Vd. pedir a ... que transmita dos rayas de diez segundos de duración cada una, seguidas de su distintivo de llamada (repetido ... veces) en ... kHz (o MHz)? | Voy a transmitir dos rayas de diez segundos de duración cada una,
seguidas de mi distintivo de llamada (repetido ... veces) (en ... kHz (o
MHz)). o He pedido a ... que transmita dos rayas de diez segundos de duración cada una, seguidas de su distintivo de llamada (repetido ... veces) en ... kHz (o MHz). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTH | ¿Cuál es su posición en latitud y longitud (o según cualquier otra indicación)? | Mi posición es ... latitud, ... longitud (o según cualquier otra indicación). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTI* | ¿Cuál es su curso VERDADERO? | Mi curso VERDADERO es ... grados. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTJ* | ¿Cuál es su velocidad? (Pide la velocidad de un barco o aeronave con relación al agua o al aire respectivamente.) | Mi velocidad es ... nudos (o ... kilómetros por hora, o ... millas terrestres por hora). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTK* | ¿Cuál es la velocidad de su aeronave con relación a la superficie terrestre? | La velocidad de mi aeronave con relación a la superficie terrestre es ... nudos (o ... kilómetros por hora, o ... millas terrestres por hora). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTL* | ¿Cuál es su rumbo VERDADERO? | Mi rumbo VERDADERO es ... grados. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTM* | ¿Cuál es su rumbo MAGNÉTICO? | Mi rumbo MAGNÉTICO es ... grados. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTN | ¿A qué hora salió Vd. de ... (lugar)? | Salí de ... (lugar) a las ... horas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTO | ¿Ha salido Vd. de la bahía (o puerto)? o ¿Ha despegado Vd? | He salido de la bahía (o puerto). o He despegado. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTP | ¿Está Vd. entrando en la bahía (o puerto)? o ¿Va Vd. a amarar (o aterrizar)? | Estoy entrando en la bahía (o puerto). o Voy a amarar (o aterrizar). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTQ | ¿Puede Vd. comunicar con mi estación por medio del Código Internacional
de Señales? (INTERCO) | Voy a comunicar con su estación por medio del Código Internacional de
Señales. (INTERCO) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTR | ¿Cuál es la hora correcta? | La hora correcta es ... horas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTS | ¿Puede Vd. transmitir su distiintivo de llamada con propósito de sintonización de manera que se pueda medir su frecuencia ahora (o a las ... horas) en ... kHz (o MHz)? | Voy a transmitir mi distintivo de llamada con propósito de sintonización de manera que se pueda medir mi frecuencia ahora (o a las ...) en ... kHz (o MHz). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTT | La señal de identificación que sigue está sobreimpuesta a otra transmisión. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTU | ¿A qué horas está abierta su estación? | Mi estación está abierta de las ... a las ... horas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTV | ¿Debo estar a la escucha para Vd. en la frecuencia de ... kHz (o MHz) (de las ... a las ... horas)? | Esté a la escucha para mí en la frecuencia de ... kHz (o MHz) (de las ... a las ... horas). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTW* | ¿Cuál es la condición de los supervivientes? | Los supervivientes están en ... condición y necesitan ... urgentemente. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTX | ¿Puede Vd. mantener su estación abierta para posterior comunicación conmigo hasta nuevas noticias (o hasta las ... horas)? | Mantendré mi estación abierta para posterior comunicación con Vd. hasta nuevas noticias (o hasta las ... horas). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTY* | ¿Se dirige Vd. a la posición del incidente, y si es así, cuándo espera llegar? | Me dirijo a la posición del incidente y espero llegar a las ... horas (el ... (fecha)). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QTZ* | ¿Continúa Vd. la búsqueda? | Estoy continuando la búsqueda de ... (aeronave, barco, embarcación de salvamento, supervivientes o restos). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUA | ¿Tiene Vd. noticias de ... (distintivo de llamada)? | Aquí hay noticias de ... (distintivo de llamada). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUB* | ¿Puede Vd. darme la siguiente información en el siguiente orden: dirección en grados VERDADEROS y velocidad del viento de superficie, visibilidad, tiempo actual, y cantidad, tipo y altura de la base de las nubes por encima de la elevación de superficie en ... (lugar de observación)? | He aquí la información pedida: ... (Se deben indicar las unidades usadas para la velocidad y distancias.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUC | ¿Cuál es el número (u otra indicación) del último mensaje que ha recibido de mí (o de ... (distintivo de llamada))? | El número (u otra indicación) del último mensaje que he recibido de Vd. (o de ... (distintivo de llamada) es ... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUD | ¿Ha recibido Vd. la señal de urgencia enviada por ... (distintivo de llamada de la estación móvil)? | He recibido la señal de urgencia enviada por ... (distintivo de llamada de la estación móvil) a las ... horas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUE | ¿Puede Vd. usar la telefonía en ... (idioma), con intérprete si es necesario; y si es así, en qué frecuencias? | Puedo usar la telefonía en (idioma) en ... kHz (o MHz). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUF | ¿Ha recibido Vd. la señal de socorro enviada por ... (distintivo de llamada de estación móvil)? | He recibido la señal de socorro enviada por ... (distintivo de llamada de estación móvil) a las ... horas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUG | ¿Se verá Vd. forzado a amarar (o aterrizar)? | Me veo forzado a amarar (o aterrizar) inmediatamente. o Me veré forzado a amarar (o aterrizar) en ... (posición o lugar) a las ... horas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUH* | ¿Puede Vd. darme la presión barométrica actual a nivel del mar? | La presión barométrica actual a nivel del mar es ... (unidades). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUI | ¿Funcionan sus luces de navegación? | Mis luces de navegación funcionan. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUJ | ¿Quiere indicar el curso VERDADERO para llegar hasta Vd. (o ...)? | El curso VERDADERO para llegar hasta mí (o ...) es ... grados a las ... horas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUK | ¿Puede Vd. darme las condiciones del mar observadas en ... (lugar o coordenadas)? | La mar en ... (lugar o coordenadas) está ... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUL | ¿Puede Vd. darme el oleaje observado en ... (lugar o coordenadas)? | El oleaje en ... (lugar o coordenadas) es ... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUM | ¿Puedo reanudar el trabajo normal? | Se puede reanudar el trabajo normal. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUN | ¿Pueden los buques en mi vecindad inmediata ... o (en la vecindad de ... latitud, ... longitud) o (en la vecindad de ...) indicar su posición, curso VERDADERO y velocidad? | Mi posición, curso VERDADERO y velocidad son ... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUO* | ¿Debo buscar ...
| Por favor busque ...
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUP* | ¿Puede Vd. indicar su posición por ...
| Mi posición está indicada por ...
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUQ | ¿Debo dirigir mi reflector casi verticalmente hacia una nube, intermitentemente si es posible y, si se ve su aeronave, dirigir el haz contra el viento y sobre el agua (o la tierra) para facilitar su aterrizaje? | Por favor dirija su reflector hacia una nube, intermitentemente si es posible y, si se ve mi aeronave, dirija el haz contra el viento y sobre el agua (o la tierra) para facilitar mi aterrizaje. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUR* | ¿Los supervivientes ...
| Los supervivientes ...
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUS* | ¿Ha divisado Vd. supervivientes? Si es así, en qué posición? | He divisado ...
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUT* | ¿Está marcada la posición del incidente? | La posición del incidente está marcada con ...
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUU* | ¿Debo dirigir el barco o aeronave a mi posición? | Dirija el barco o aeronave ... (distintivo de llamada) ...
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUW* | ¿Está Vd. en la zona de búsqueda designada como ... (designación o latitud y longitud)? | Estoy en la zona de búsqueda ... (designación). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUX | ¿Tiene Vd. alguna advertencia de navegación o aviso de tempestad en vigor? | Tengo la(s) siguiente(s) advertencia(s) de navegación o aviso(s) de tempestad en vigor: ... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUY* | ¿Está marcada la posición de los supervivientes? | La posición de los supervivientes fue marcada a las ... horas con ...
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
QUZ | ¿Puedo reanudar el trabajo restringido? | La fase de socorro sigue vigente; se puede reanudar el trabajo restringido. |
Fuente: |
http://life.itu.int/radioclub/rr/m1172.htm ©copyright (descargado el 21/03/2008) (traducido por EA8NQ, rev. 04/02/2009) |